funnier than Big Bang Theory…start learning german

Germans are some of the most humourous folks on earth. Forget all the misperception you have about serious-looking, prudish germans (ok, some of them can really spoil your day sometimes), the modern ones or the current generations bring more laughs to your circle than Big Bang Theory. So is my dear friend who has been feeding me today with so many funny german expressions that I have to start scribbling now.

  • Ich haue mir gleich den Bauch voll: I’m laughing so hard that my stomach is full.
  • Ich lache mich tot: literally ‘i laugh myself to death”
  • jemanden einen Clown frühstücken: someone who has had a clown for breakfast and used to describe someone who’s in a super good mood and keeps joking. “Hast du heute Morgen einen Clown gefrühstückt?”. I had to look twice when my friend wrote me this cos this is totally hilarious. To eat a clown for breakfast? How cool is that or how indigestible is that? brrrrps.
  • jemanden mit dem falschen Fuss aufstehen: someone who wakes up on the wrong foot and the meaning is similar to the idiom in english, someone who wakes up on the wrong side of the bed. “Du bist wohl heute mit dem falschen Fuss aufgestanden.” Whether on the wrong foot or wrong side of bed, they mean the same thing 🙂
  • Beer = Bier = Hopfen-Kaltschale (literally Hops-Cold-Shawl)
  • immer locker durch die Hose atmen: literally means breath slowly or at ease through your pants. How can you not roll on the floor when you read this expression? It simply means to relax or chill and things will work out. For example, Susi:”Ich glaub ich bin durchs Abi gefallen.” Fritz:”Ach, jetzt wart’s erstmals ab, immer locker durch die Hose atmen.”

If you come across or know funnier expressions that works even better than the laughing gas, type them straight into the comments box. The more, the merrier :-).

Advertisements

About germanforrunway

learning german is a love and hate learning journey. The beginning is difficult and it gets maybe tougher but definitely more lyrical as I discover the colloquial language or the slangs and in german 'Umgangssprache'. german for runways is a collection of slangs that I have learnt from the germans around me and my wonderful friend, Kirsten, is the mastermind behind the blogname. german for runways is the direct and awfully wrong translation for german for advanced level.
This entry was posted in Medical and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s