over a game of UNO

It’s a known fact that Germans speak like a bullet train and it’s even harder the conversation when it’s peppered with slangs. Sometimes you think you know the words but simply can’t put them quite right in the correct context and this is when you have to ask the natives to explain. Over a game of UNO® with the family last evening, I have managed to decode a couple of new words.

  • die Sauklaue: describes someone who writes illegibly. ‘Du hast eine Sauklaue. Ich kann nicht was du geschrieben hast lesen. Sau means swine and klaue means the hoof of the swine.
  • ich bin dran oder du bist dran: it’s my turn or it’s your turn. This phrase is frequently used in games.
  • der Täuscher: someone who misleads others. Jemand der andere in der Irre führt.
  • halt die Klappe: stop talking. Commonly used among friends or in the family out of joke to stop the person from blabbering. I scored with this phrase last evening when I used it against my husband 😉
  • schümmeln: to cheat in a game.

About germanforrunway

learning german is a love and hate learning journey. The beginning is difficult and it gets maybe tougher but definitely more lyrical as I discover the colloquial language or the slangs and in german 'Umgangssprache'. german for runways is a collection of slangs that I have learnt from the germans around me and my wonderful friend, Kirsten, is the mastermind behind the blogname. german for runways is the direct and awfully wrong translation for german for advanced level.
This entry was posted in Medical and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s